ترجمة/ علاء البشبيشي
أعلن رئيس الشؤون الدينية التركية، علي بارداكوغلو، أن إدارته تخطط لإصدار ترجمة رسمية لمعاني القرآن الكريم باللغة الكردية
وكان نائب مدير هيئة الشئون الدينية التركية، محمد جورميز، قد أعلن في مارس المنصرم أن لجنة من الخبراء بدأت المقارنة بين العديد الترجمات الكردية لمعاني القرآن الكريم؛ وذلك بهدف الخروج بترجمة واحدة معتمدة، تكون قريبة لفهم القراء الأكراد
لتكملة الخبر، انقر هنا
أعلن رئيس الشؤون الدينية التركية، علي بارداكوغلو، أن إدارته تخطط لإصدار ترجمة رسمية لمعاني القرآن الكريم باللغة الكردية
وكان نائب مدير هيئة الشئون الدينية التركية، محمد جورميز، قد أعلن في مارس المنصرم أن لجنة من الخبراء بدأت المقارنة بين العديد الترجمات الكردية لمعاني القرآن الكريم؛ وذلك بهدف الخروج بترجمة واحدة معتمدة، تكون قريبة لفهم القراء الأكراد
لتكملة الخبر، انقر هنا
0 comments:
Post a Comment